スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Time Goes By

終於聽到TIME GOES BY拉拉拉

一開始的吉他很有愛,HYDE低沉的歌聲讓人恍惚回到了倫琴時期

不過副歌部分在試聽時就覺得和season's call如出一轍。
比起愛情中毒者還是喜歡這首

是我太喜歡時間這個題材了吧

在朋友怨念促使下即將開始ht舊雜翻譯計劃
更新極度緩慢跟蝸牛齊平。。。

在此地讓我發泄對hayashi的怨念吧!!!ハヤシ、はやく!!!

Time Goes By歌詞以及翻譯(原創翻譯)
TIME GOES BY
Music:KAZ/HYDE
Lyrics: HYDE (4:09)

Do you remember that day?
And the time goes by
I am still alive now

こんな世界で
あぁ、くだらなさに
唾を吐いても、まだ走れるさ
Lighting up my engine getting started

目まぐるしい季節を果ててるまで駆け行く
心の奥でそっと 貴方を思いながら

Do you remember that day?
まぶしくて目を塞いでも
残像が残り、邪魔するのさ
Like a sudden drop that falls on my heart

抑えていた思いが瞬間に溢れ出す
あらゆる景色が今 貴方で埋め尽くす

止まった時の向こう変わらず見つめてる
僕の痛みを包み込むような
そんな柔らかな君が好きだった

目まぐるしい季節を果ててるまで駆け行く
心の奥でそっと 貴方を思いながら

中文翻譯
sleepless原創翻譯,轉載請注明出處

Time Goes By

你還記得那一天嗎?
即使時光流逝
我現在依然活著


在這樣的世界
啊啊,對著無聊的一切
吐了口唾沫,還是要繼續前行
點燃我的引開始出發

穿越匆忙的季節的盡頭
心裡靜靜地想念著你

你還記得那一天嗎?
因為太過於耀眼而閉上了雙眼
但是殘像留存著,有些煩擾
就像突然落入我心的水滴

抑止的思念在瞬間噴涌而出
所有的景色現在被你填滿

在停止的時間里一如往常地找到了
好像正抱擁著我的痛苦
喜歡這樣溫柔的你

穿越匆忙的季節的盡頭
心裡靜靜地想念著你

PS.編輯檔案時順手在藝術家一欄打上HYDE。。。果然對VAMPS嘎沒認同感,曾rz

コメントの投稿

非公開コメント

来取翻译~

哎呀~真的!我也感觉开头有回归伦琴的错觉。。
可为什么是错觉啊T T


你着BO名能换了吧= =+++++++++

请问sleepless亲~
可以转载日文歌詞吗?
我会附上來源的、谢谢~

若不行先说声抱歉~

to 喵
555,错觉T T

to meie
日文转载可以。日文歌词我也是从别处拿来的,所以表注明了
倒是最好能够找到辛苦打这段歌词的亲=w=

聽到了吧XDD從哪裡找來的?
昨天拿到碟我就大推XDD這首XD
歌詞很好~你快翻譯嘛..那廣播也是哦!
不能忘記~~~

PS:BGM很好聽~>W<

請問sleepless親~
可以跟您拿取日文歌詞嗎?謝謝!!!
我會附上來源的>"<

TGB真的好聽!!!!!

to 蒸蛋桑

同上面给meie桑的回复
日文转载可以。日文歌词我也是从别处拿来的,所以表注明了
倒是最好能够找到辛苦打这段歌词的亲=w=

プロフィール

sleepless(阿睡睡)

Author:sleepless(阿睡睡)
ラルクが大好き!ラルクの四人が大好き!

神様 ラルク
長男 藤原竜也
次男 二宮和也

某人 相葉雅紀

崇拜 藤島July景子

守護神
景祥
滾滾悠❤
(↑別問我她是誰)

腐女子
敗家女
無節操博愛主義者
咖啡過敏癥
低血壓嗜睡魔
熱愛亂用四種語言

自分らしく頑張って行こう☆

時と数字

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -



現在の閲覧者数:

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

The Melody of Season♪

ブログ内検索
ラルク

RSSフィード
熊ちゃん

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。